No exact translation found for إرشادات التصرُّف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إرشادات التصرُّف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lis le manuel, démonte la porte, magne-toi !
    أقرأي كتاب الأرشادات , فكي ! قفل الباب , تصرفي
  • Je suppose que... qu'il n'y a pas de guide sur comment faire ça, non ?
    .. اعتقد هناك ليس هناك كتاب ارشادي من اجل التصرف مع هكذا امور ، اليس كذلك ؟
  • ix) Créer des systèmes d'alerte rapide axés sur l'être humain, dont les avertissements sont déclenchés au bon moment et faciles à comprendre par les personnes en danger, tiennent compte de la diversité des facteurs tels que l'âge, le sexe et l'éducation et prévoient des instructions sur la marche à suivre.
    `9` وضع نظم إنذار مبكر تتمحور حول الناس، بحيث تكون إنذاراتها محددة التوقيت يستوعبها الأشخاص المعرضون للخطر، على أن تراعي تنوع الظروف، من قبيل السن، ونوع الجنس والتعليم، وأن تضم إرشادات بكيفية التصرف بعد سماع الإنذارات.
  • d) Mettre en place des systèmes d'alerte rapide axés sur les populations, qui, en particulier, permettent d'alerter en temps voulu les personnes menacées en leur adressant des messages qui leur soient compréhensibles, tiennent compte des caractéristiques des publics visés (démographie, sexe, culture et moyens de subsistance), donnent des instructions sur la marche à suivre en cas d'alerte et contribuent au bon déroulement des opérations menées par les responsables des interventions en cas de catastrophe et les autres décideurs;
    (د) وضع نظم للإنذار المبكر تتمحور حول الناس، بحيث تكون إنذاراتها محددة التوقيت يستوعبها الأشخاص المعرضون للخطر، وتراعي الخصائص الديمغرافية والجنسانية والثقافية والمعيشية للجمهور المستهدف، وتضم إرشادات بشأن كيفية التصرف لدى سماع الإنذارات، وتدعم العمليات الفعلية التي يتولى القيام بها المسؤولون عن إدارة الكوارث وغيرهم من صانعي القرار.
  • Nombreux aussi sont les fonctionnaires qui font l'objet d'une enquête officielle ou d'une procédure disciplinaire et qui, ne sachant pas comment faire face à une situation qu'ils ne comprennent pas, sollicitent l'avis du Bureau. D'autres encore se plaignent d'une dégradation de l'ambiance de travail ou de l'hostilité de leurs collègues pendant l'interminable procédure formelle.
    وتشمل هذه القضايا أيضا نسبة كبيرة من الموظفين المعرضين لتحقيقات رسمية أو إجراءات تأديبية ويلتمسون الإرشاد بشأن كيفية التصرف في موقف لا يفهمونه في أغلب الأحيان، أو الموظفين المضطرين إلى تحمل بيئة العمل ومواجهة النبذ أحيانا أثناء سير العملية الرسمية التي تستغرق فترة طويلة.
  • Dans le cadre des rencontres et des conférences internationales qu'elle a organisées à l'intention du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et en tenant compte de ses indications, la Division des droits des Palestiniens du Département des affaires politiques a appelé l'attention sur les questions relatives à la situation des Palestiniennes et veillé à faire participer des organisations de femmes et des femmes représentant d'autres organisations de la société civile.
    دأبت شعبة حقوق الفلسطينيين بإدارة الشؤون السياسية للأمم المتحدة، عند تنظيمها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية الخاصة باللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تحت إرشاد اللجنة نفسها، على إدخال بنود تعالج حالة المرأة الفلسطينية وتكفل مشاركة المنظمات النسوية وكذلك النساء اللاتي يمثلن منظمات أخرى من منظمات المجتمع المدني.
  • En conséquence, afin d'établir un mécanisme conforme aux directives et instructions du Département des opérations de maintien de la paix, il est proposé de créer au sein de la Section des services généraux un groupe de la liquidation des avoirs qui serait composé d'un agent du Service mobile et d'un agent local et aurait les principales attributions ci-après :
    لذلك، وفي سبيل إنشاء آلية تتفق مع توجيهات إدارة عمليات حفظ السلام وإرشاداتها، يُقتَرح إنشاء وحدة للتصرف في الأصول داخل قسم الخدمات العامة، تتألف من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وواحدة من الرتبة المحلية. وستتمثل الوظائف الرئيسية للوحدة في ما يلي:
  • Prie le Secrétaire général de continuer à fournir à la Division les ressources dont elle a besoin et de veiller à ce qu'elle poursuive l'exécution de son programme de travail tel qu'il est décrit dans les résolutions antérieures sur la question, en consultation avec le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et sous sa direction, notamment en organisant des réunions et des conférences dans différentes régions, avec la participation de tous les secteurs de la communauté internationale, en continuant d'enrichir la documentation du système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine, en produisant et en faisant diffuser le plus largement possible des publications et documents d'information sur divers aspects de la question, et en organisant le programme de formation annuel destiné au personnel de l'Autorité palestinienne;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الشعبة بالموارد اللازمة وأن يكفل استمرارها في الاضطلاع ببرنامج عملها على النحو المبين بالتفصيل في القرارات السابقة ذات الصلة، وذلك بالتشاور مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وتحت إرشادها، بما في ذلك بوجه خاص تنظيم الاجتماعات والمؤتمرات في مختلف المناطق بمشاركة جميع قطاعات المجتمع الدولي، وزيادة تطوير وتوسيع نطاق مجموعة وثائق نظام الأمم المتحدة للمعلومات الخاصة بقضية فلسطين، وإعداد منشورات ومواد إعلامية بشأن مختلف نواحي قضية فلسطين ونشرها على أوسع نطاق ممكن، وتوفير برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية؛
  • Prie le Secrétaire général de continuer à fournir à la Division les ressources dont elle a besoin et de veiller à ce qu'elle poursuive l'exécution de son programme de travail tel qu'il est décrit dans les résolutions antérieures sur la question, en consultation avec le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et sous sa direction, notamment en organisant des réunions et des conférences dans différentes régions, avec la participation de tous les secteurs de la communauté internationale, en continuant d'enrichir la documentation du système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine, en produisant et en faisant diffuser le plus largement possible des publications et documents d'information sur divers aspects de la question, et en organisant le programme de formation annuel destiné au personnel de l'Autorité palestinienne ;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الشعبة بالموارد اللازمة وأن يكفل استمرارها في الاضطلاع ببرنامج عملها على النحو المبين بالتفصيل في القرارات السابقة ذات الصلة، وذلك بالتشاور مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وتحت إرشادها، بما في ذلك بوجه خاص تنظيم الاجتماعات والمؤتمرات في مختلف المناطق بمشاركة جميع قطاعات المجتمع الدولي، وزيادة تطوير وتوسيع نطاق مجموعة وثائق نظام الأمم المتحدة للمعلومات الخاصة بقضية فلسطين، وإعداد منشورات ومواد إعلامية بشأن مختلف جوانب قضية فلسطين ونشرها على أوسع نطاق ممكن، وتوفير برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية؛
  • Prie le Secrétaire général de continuer à fournir à la Division les ressources dont elle a besoin et de veiller à ce qu'elle poursuive l'exécution de son programme de travail tel qu'il est décrit dans les résolutions antérieures sur la question, en consultation avec le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et sous sa direction, notamment en organisant des réunions dans différentes régions, avec la participation de tous les secteurs de la communauté internationale, en continuant d'enrichir la documentation du système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine, en produisant et en faisant diffuser le plus largement possible des publications et documents d'information sur divers aspects de la question, et en organisant le programme de formation annuel destiné au personnel de l'Autorité palestinienne ;
    تطلـب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الشعبة بالموارد اللازمة وأن يكفل استمرارها في الاضطلاع ببرنامج عملها على النحو المبين بالتفصيل في القرارات السابقة ذات الصلة، وذلك بالتشاور مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وتحت إرشادها، بما في ذلك بوجه خاص تنظيم الاجتماعات في مختلف المناطق بمشاركة جميع قطاعات المجتمع الدولي، وزيادة تطوير وتوسيع نطاق مجموعة وثائق نظام الأمم المتحدة للمعلومات الخاصة بقضية فلسطين، وإعداد منشورات ومواد إعلامية بشأن مختلف نواحي قضية فلسطين ونشرها على أوسع نطاق ممكن، وتوفير برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية؛